0
0 ( 0 Yen ) Free delivery for 10,000 yen or more (net of tax)
よりどり 3本1万円
シャトー・ポタンサック シャトー・ポタンサック シャトー・ポタンサック
※ 一部ワインショップでは商品のお取扱いがない場合もございます。
CH.POTENSAC

CH.POTENSAC

Price:4,500 Yen (4,950 Yen (Tax included)) ~

総合評価:

4.0
  • 01

    2007 750ml[Full]

    4,500 Yen (4,950 Yen (Tax included))

    45 Points!

    About Vintage

    Quantity:
  • 02

    2006 750ml[Full]

    7,000 Yen (7,700 Yen (Tax included))

    70 Points!

    About Vintage

    Quantity:

レオヴィル・ラスカーズのスタッフが手掛ける、
格付けシャトー並みの品質を持つ実力派ワイン。
アロマティックで洗練された仕上がり。

ポタンサックはシャトー・レオヴィル・ラスカーズのオーナー、ドゥロン家の所有。
ワイン造りはレオヴィル・ラスカーズのスタッフが行っており、
醸造コンサルタントにはミッシェル・ロラン氏を招き入れています。

以前から、品質の高いシャトーとして知られていましたが、
近年ではソシアンド・マレなどとともに、格付け外のワインの中で確固とした
クオリティを確立し、格付けシャトーと同等以上の扱いを受けています。

実際に、2005年4月号の「デキャンター」誌において、
世界で最も難しいワインの資格と言われる“マスター・オブ・ワイン”6名の投票により
「最もお買い得なボルドーワイン」を選ぶという企画でも、
このシャトー・ポタンサックはなんと最高得点を獲得したのです。

ラス・カーズファンだけでなくとも、
セラーに入っていれば嬉しい熟成が期待できる1本。
ロバート・パーカー氏も 「熱心なボルドーの愛好家なら
試さなければおかしいとさえ言える高品質なワインである。(抜粋)」

と絶賛しています。

クラシックなボルドーらしさがありつつも、チャーミングで主張しすぎないので
飲みやすく、誰からも愛されるポタンサック。
そして何より、ボルドーワインファンに良心的な価格で
常に美味しいワインを提供してくれているのも魅力のひとつです。

1995年はボルドーの1990年代の当たり年のひとつ。
ボルドー地方は莫大な収穫量でしたが、
間引きによってワインの生産量は少なめでした。
赤、白ワインとも酒質のしっかりしたワインが多く生まれ、
高品質で秀逸したヴィンテージとなりました。

チェリー、カシス、ブルーベリーの黒系果実のアロマに、
ハーブ、森の下草、ドライフラワーのニュアンス。
きめ細かなタンニンと、ピュアな果実味が口いっぱいに広がり、
爽やかで洗練された余韻が続きます。

レオヴィル・ラスカーズのスタッフが手掛ける実力派ワインの、
熟成を経て完成する上質な味わいを堪能していただけるバックヴィンテージです。


※ 画像はイメージの為、実際の商品と若干異なる場合がございます。


※ オールド・ヴィンテージ商品のため、経年によりボトルやラベルに汚れやキズなどがある
場合がございます。予めご了承ください。
※ 各種割引適用商品です。(クラブエノテカ会員割引/バースデークーポン)
※ 数量限定の販売につき売り切れの際はご容赦ください。
※ワインショップ・エノテカ各店ではお受付しておりません。



コルクにカビが生えているワインは保管の良い証
ワインの理想的な保管条件は温度が15℃前後、湿度が75%前後です。この条件はカビが発生しやすい状態で、ワインセラーで長期間保管していると、キャップシールの中、コルクの上部にカビがつくことが多くあります。もしコルクにカビがついていた場合はしっかり拭き取っていただければ問題はありませんのでご安心下さい。

ラベルの汚れはオールド・ヴィンテージならば避けられないもの
長く保管されればされるほど、外見は完全な状態ではなくなります。長期間理想的な状態で保管されていたワインの多くは、高い湿度によってラベルにシワやシミができます。
シャトーによっては、蔵出し直前にラベルを張り付ける場合があり、オールド・ヴィンテージのワインでも綺麗なラベルのワインもあります。シワ・シミがあるからといって、保管状態をご心配される必要はありません。

液面が下がっているのは、熟成の結果です
オールド・ヴィンテージのワインには、しばしば漏れた形跡が無いにも関わらず、ワインの量が目減する不思議な現象が起きます。これはコルクの絶妙な弾力性が関係しています。コルク栓で閉めたワインボトルは完全密閉ではなく、ワインは空気と触れ合っていることで、少しずつ科学変化が起き、ゆっくりと熟成していきます。 このような熟成中の変化を指して、ワインは呼吸していると表現されています。

飲む前は最低一週間はボトルを立てておきましょう
ワインは熟成の過程で、長い時間をかけて不溶性の沈殿物が発生します。これが澱(オリ)と呼ばれるものです。澱は元々ワインに溶け込んでいた自然の成分が固形化したものなのでお飲みいただいても問題はありません。しかし口当たりが悪く、強い渋味を感じるため、できるだけ飲みたくないものです。
そうは言っても配送や持ち運びによってボトルが振動すると、澱が舞ってボトル全体に浮遊しまいます。そこでオールド・ヴィンテージのワインを飲む前は、ボトルを立てて澱を瓶底にためるようにしましょう。 目安としては、一週間ほど立てて保管することをおすすめします。

コルクはゆっくり丁寧に抜きます
熟成を重ねると、コルクが柔らかく脆くなります。そのため若いワインのように勢いよく抜くのではなく、ゆっくりと丁寧に引き上げるように抜栓します。もしコルクが折れてボトルの中に落ちてしまったら、デキャンタに移して飲む方法がベストです。

ゆっくり丁寧にグラスに注ぎます
オールド・ヴィンテージのワインを飲む時は、勢いよく注がずに澱が舞いあがらないようにゆっくりと注ぎます。
そうすることで、最後までボトルの底に澱をためておくことができます。ためておいた澱は勿体ないですが、飲まずに捨ててしまいましょう。目安として瓶底1cm残しておくと良いとされています。

一本丸ごと味わいましょう
ボトルを立てておいたオールド・ヴィンテージのワインは、同じ1本でも上部と下部では味わいが異なります。
ボトルの下部ほど濃度が濃くなります。一本のワインで違った味わいを楽しみたい場合にはボトルから直接グラスに注ぎ、味を均一化するにはデキャンタに移すことをおすすめします。

PAGE TOP

竊善AGETOP
Delivery charge 660 yen (726 yen tax included)
Optional charge
Refrigerated Delivery 300 yen (330 yen tax included)
Cash on delivery 300 yen (330 yen tax included)
Order cut-off time: 9:00am
Orders received before 9 am will be processed for the same day shipping. (Actual delivery date may vary depending on the destination)