0
0 ( 0 Yen ) Free delivery for 10,000 yen or more (net of tax)
ゴールデンウィーク福袋
シャトー・レオヴィル・ラス・カーズ [マーラ・ベッセ蔵出し] シャトー・レオヴィル・ラス・カーズ [マーラ・ベッセ蔵出し] シャトー・レオヴィル・ラス・カーズ [マーラ・ベッセ蔵出し]
※ 一部ワインショップでは商品のお取扱いがある場合もございます。
CH.LEOVILLE LAS CASES [MAHLER BESSE]

CH.LEOVILLE LAS CASES [MAHLER BESSE]

2002  750ml[Full]
32,000 Yen (34,560 Yen (Tax included))
320 Points!

総合評価:

4.8

WA 95WS 94

Out of stock
  • 01

    2002 750ml[Full]

    32,000 Yen (34,560 Yen (Tax included))

    WA 95WS 94

    320 Points!

    About Vintage

    Out of stock

「サン・ジュリアンの王」とも呼ばれる「レオヴィル」3兄弟の一つ。
ピュアで芳醇な果実味と、ヴェルヴェットのように滑らかな余韻が魅力の、
ワインラヴァーを虜にする、飲み頃を迎えた逸品。

メドック格付け 第二級

シャトー・レオヴィル・ラス・カーズは、
サン・ジュリアン村に位置する3つの「レオヴィル」のひとつ。

ラス・カーズ、バルトン、ポワフェレの兄弟は、元々1つのシャトーでしたが
分割され、それぞれ別々のオーナーの元で歴史を刻んできました。

中でもレオヴィル・ラス・カーズは、「サン・ジュリアンの王」と言われ、
その質の高さと安定した造りで、一級シャトーにも引けを取らない実力を持つ、
スーパーセカンドの筆頭です。

その理由は構造、豊かさ、奥深さ、フィネスが、これほどまでに
完璧に近い形でバランスがとれている銘柄
は稀有だからでしょう。
複雑で優美なサン・ジュリアン的スタイルというよりは、
むしろ隣のポイヤックのような厚みと逞しさを備えています。

それも、そのはず。畑の主要な部分はポイヤックのシャトー・ラトゥールに隣接。
その恵まれた最高のテロワールはもちろんのこと、情熱をもって品質向上に
取り組んできたオーナーのドゥロン家の姿勢が高い評価となり、結実しています。

その高いクオリティから、一級シャトーほどではないにしても、
決して安価とはいえない価格にもかかわらず、「毎年必ずプリムールで買う」
という方も多く、ワインラヴァーを虜にする銘柄のひとつです。

1998年のボルドー地方は豊作でした。
地区によりバラツキはあるものの相対的には成功した年です。
8月の熱波がブドウを完熟させ、味わいに力強さを与えました。

ブラックチェリー、カシス、ブラックベリーの甘美なアロマに、
鉛筆、バニラ、ミント、リコリス、ミネラルのニュアンス。
口に含むと、ピュアで芳醇な果実味が広がります。
きめ細かなタンニンが溶け込んだ、非常にバランスの良い味わい。
ヴェルヴェットのように豊かで滑らかな余韻が長く続き、飲む者を魅了します。

ワインラヴァーを虜にする、一級シャトーにも引けを取らない逸品の味わいです。

飲み頃:~2025年
評価:ワインアドヴォケイト誌(パーカーポイント)にて93点を獲得
    ワインスペクテーター誌にて93点を獲得


※商品画像はイメージです。ラベルやキャップに経年によるシワなどが見られる場合がございます。
また実際にお届けする商品には、ボトル肩部分にマーラ・ベッセ蔵出しを証明するシールが貼られています。


コルクにカビが生えているワインは保管の良い証
ワインの理想的な保管条件は温度が15℃前後、湿度が75%前後です。この条件はカビが発生しやすい状態で、ワインセラーで長期間保管していると、キャップシールの中、コルクの上部にカビがつくことが多くあります。もしコルクにカビがついていた場合はしっかり拭き取っていただければ問題はありませんのでご安心下さい。

ラベルの汚れはオールド・ヴィンテージならば避けられないもの
長く保管されればされるほど、外見は完全な状態ではなくなります。長期間理想的な状態で保管されていたワインの多くは、高い湿度によってラベルにシワやシミができます。
シャトーによっては、蔵出し直前にラベルを張り付ける場合があり、オールド・ヴィンテージのワインでも綺麗なラベルのワインもあります。シワ・シミがあるからといって、保管状態をご心配される必要はありません。

液面が下がっているのは、熟成の結果です
オールド・ヴィンテージのワインには、しばしば漏れた形跡が無いにも関わらず、ワインの量が目減する不思議な現象が起きます。これはコルクの絶妙な弾力性が関係しています。コルク栓で閉めたワインボトルは完全密閉ではなく、ワインは空気と触れ合っていることで、少しずつ科学変化が起き、ゆっくりと熟成していきます。 このような熟成中の変化を指して、ワインは呼吸していると表現されています。

飲む前は最低一週間はボトルを立てておきましょう
ワインは熟成の過程で、長い時間をかけて不溶性の沈殿物が発生します。これが澱(オリ)と呼ばれるものです。澱は元々ワインに溶け込んでいた自然の成分が固形化したものなのでお飲みいただいても問題はありません。しかし口当たりが悪く、強い渋味を感じるため、できるだけ飲みたくないものです。
そうは言っても配送や持ち運びによってボトルが振動すると、澱が舞ってボトル全体に浮遊しまいます。そこでオールド・ヴィンテージのワインを飲む前は、ボトルを立てて澱を瓶底にためるようにしましょう。 目安としては、一週間ほど立てて保管することをおすすめします。

コルクはゆっくり丁寧に抜きます
熟成を重ねると、コルクが柔らかく脆くなります。そのため若いワインのように勢いよく抜くのではなく、ゆっくりと丁寧に引き上げるように抜栓します。もしコルクが折れてボトルの中に落ちてしまったら、デキャンタに移して飲む方法がベストです。

ゆっくり丁寧にグラスに注ぎます
オールド・ヴィンテージのワインを飲む時は、勢いよく注がずに澱が舞いあがらないようにゆっくりと注ぎます。
そうすることで、最後までボトルの底に澱をためておくことができます。ためておいた澱は勿体ないですが、飲まずに捨ててしまいましょう。目安として瓶底1cm残しておくと良いとされています。

一本丸ごと味わいましょう
ボトルを立てておいたオールド・ヴィンテージのワインは、同じ1本でも上部と下部では味わいが異なります。
ボトルの下部ほど濃度が濃くなります。一本のワインで違った味わいを楽しみたい場合にはボトルから直接グラスに注ぎ、味を均一化するにはデキャンタに移すことをおすすめします。

シャトー・レオヴィル・ラス・カーズ [マーラ・ベッセ蔵出し]
CH.LEOVILLE LAS CASES [MAHLER BESSE]

2002   750ml[Full]   32,000 Yen (34,560 Yen (Tax included))
Quantity: 
買い物カゴ_2

PAGE TOP

竊善AGETOP
Delivery charge 660 yen (712 yen tax included)
Optional charge
Refrigerated Delivery 300 yen (324 yen tax included)
Cash on delivery 300 yen (324 yen tax included)
Order cut-off time: 9:00am
Orders received before 9 am will be processed for the same day shipping. (Actual delivery date may vary depending on the destination)